Kalorik Mixer USK DRM 39135 User Manual

Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International BELGIUM. The pages must be reproduced and  
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x  
210 mm height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame,  
Fax +32 2 359 95 50  
#
Milkshake maker / drink mixer  
Mezclador de bebidas /  
batidos  
Mélangeur de boissons /  
milkshakes  
USK DRM 39135  
120V~ 60Hz 100W  
Ì
Front cover page (first page)  
Assembly page 1/24  
 
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International USA. The pages must be reproduced and folded  
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm  
height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame,  
Fax +1 305 430 9692  
#
a safety, which prevents the product from working if it is not  
assembled correctly.  
16. The appliance is designed for the mixing of beverages for human  
consumption.  
17. Never add ingredients to the container while the product is  
operating. Always ensure that the cup is properly in place before  
operating the product.  
18. Keep hands and utensils out of the cup while mixing, to reduce  
the risk of severe personal injury and/or damage to the product.  
Do not touch or allow utensils to come in contact with any  
moving part. Keep hair, hands, fingers or any other body part  
from coming into contact with moving parts while product is  
operating.  
19. Always place on a flat, level, stable, water-resistant surface.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
HOUSEHOLD USE ONLY  
POLARIZED PLUG INSTRUCTIONS  
This appliance is equipped with a polarized plug (one blade is wider  
than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug will fit  
into the polarized outlet only one way. If the plug does not properly  
fit into the outlet at first, reverse it. If it still does not fit, contact a  
qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.  
SHORT CORD INSTRUCTIONS  
A short power supply cord is provided to reduce the hazards resulting  
from becoming entangled in, or tripping over a longer cord.  
Extension cords may be used if care is exercised in their use.  
The electrical rating of the extension cord should be at least  
that of the appliance. If the electrical rating of the extension  
cord is too low, it could overheat and burn.  
The resulting extended cord should be arranged so that it will  
not drape over the counter top or tabletop where it can be  
pulled on by children or tripped over.  
3
USK DRM 39135 - 120501  
Assembly page 3/24  
 
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International USA. The pages must be reproduced and folded  
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm  
height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame,  
Fax +1 305 430 9692  
#
PART DESCRIPTION  
1
2
1. Motor housing  
2. Safety switch  
3. Body  
4. Mixing spindle (fixed part)  
5. Cup rest  
6. Stainless steel mixing cup  
7. On/Off switch  
8. Base  
3
4
5
6
NOTE: As a safety feature, the  
product will not operate unless  
the Mixing Cup (6) is properly  
hooked under the Safety Switch.  
7
8
IMPORTANT INFORMATION  
This appliance is not for professional use. You should follow the  
requested breaks. Failure to follow this instruction carefully may  
result in damage to the motor. Limit mixing time to three minutes  
to avoid overheating the motor. Allow the product to cool down  
at least one minute after each three-minute mixing cycle.  
To prevent the motor from overheating, let the product  
completely cool for at least 15 minutes after five cycles of usage.  
4
USK DRM 39135 - 120501  
Assembly page 4/24  
 
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International USA. The pages must be reproduced and folded  
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm  
height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame,  
Fax +1 305 430 9692  
#
BEFORE THE FIRST USE  
Wash the Stainless Steel Mixing Cup (6) in warm, soapy water or in  
a dishwasher; rinse and let dry.  
Clean the Mixing Spindle (4):  
1. Fill the Mixing Cup (6) halfway with warm, soapy water and  
place into position. Plug in the appliance on a wall socket.  
Hold the On/Off Switch (7) down for 15-20 seconds, then  
release.  
2. Discard soapy water and add clean, fresh water to the  
Mixing Cup (8). Place Mixing Cup (6) back into position  
and hold the On/Off Switch (7) down for 10-15 seconds.  
3. Remove Mixing Cup (6) and discard water.  
4. Dry all parts thoroughly with a soft, dry cloth.  
NOTICE: Do not attempt to remove the Mixing Spindle (4) from the  
Motor Housing (1), as it is permanently attached.  
ASSEMBLY AND USE  
CAUTION!  
Do not touch the Mixing Spindle (4) with a hand, spatula, spoon,  
etc. during mixing.  
Do not mix hard or frozen ingredients.  
Limit mixing time to three minutes to avoid overheating the  
motor. Allow the product to cool down at least one minute after  
each three-minute mixing cycle.  
To prevent the motor from overheating, let the product  
completely cool for at least 15 minutes after five cycles of usage.  
1. Place the Milkshake Maker on a flat, level, stable, water-resistant  
surface.  
2. Fill the Mixing Cup (6) up to the "MAX" mark and carefully insert  
the Mixing Cup around the Mixing Spindle (4). Hook the Mixing  
Cup under the Safety Switch (2) and rest the Mixing Cup on the  
Cup Rest (5).  
5
USK DRM 39135 - 120501  
Assembly page 5/24  
 
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International USA. The pages must be reproduced and folded  
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm  
height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame,  
Fax +1 305 430 9692  
#
NOTE: As a safety feature, the Mixing Spindle will not turn if the  
Mixing Cup is not properly hooked under the Safety Switch.  
3. Ensure the ON/OFF Switch (7) is in the "ô" (OFF) position. Plug the  
Power Cord into a standard electrical outlet.  
4. Press the ON/OFF Switch to the "I" position to activate the Mixing  
Spindle. For pulse mixing, press the ON/OFF Switch in the "II"  
position repeatedly.  
5. When mixing is finished, press the ON/OFF Switch to the "ô"  
position and unplug the Milkshake Maker from the electrical  
outlet. Carefully remove the Mixing Cup and pour the contents  
into a serving glass (not included).  
WARNING: Always unplug the product from the electrical outlet  
when it is not in use.  
Tips:  
Assemble all ingredients near the mixer.  
Do not over-mix. Only mix ingredients as recommended in your  
recipe.  
HOW TO CLEAN  
Always unplug from outlet before cleaning.  
You can wipe clean the motor block with a soft damp cloth. Do  
not use any abrasive cleaners or cloths, such as scouring pads.  
For a quick rinsing of the mixing cup (for example between two  
preparations), you can use clear water and switch on your  
appliance for a few seconds. In this case, do not use any  
detergent  
For a full cleaning, perform a spindle cleaning procedure  
described in the "Before First Use" section.  
Wash the Stainless Steel Mixing Cup (6) in warm, soapy water or in  
a dishwasher.  
WARNING: Do not immerse the appliance in water or other liquid.  
6
USK DRM 39135 - 120501  
Assembly page 6/24  
 
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International USA. The pages must be reproduced and folded  
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm  
height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame,  
Fax +1 305 430 9692  
#
WARRANTY  
We suggest that you complete and return the enclosed Product  
Registration Card promptly to facilitate verification of the date of  
original purchase. However, return of the Product Registration Card is  
not a condition of these warranties. You can also fill out this warranty  
card online, at the following address: www.KALORIK.com  
This KALORIK product is warranted in the U.S.A. for 1 year from the  
date of purchase against defects in material and workmanship. This  
warranty is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of  
purchase is required to obtain warranty performance.  
During this period, if the KALORIK product, upon inspection by  
KALORIK, is proven defective, it will be repaired or replaced, at  
Kalorik’s option, without charge to the customer. If a replacement  
product is sent, it will carry the remaining warranty of the original  
product.  
This warranty does not apply to any defect arising from a buyer's or  
user's misuse of the product, negligence, failure to follow KALORIK  
instructions noted in the user’s manual, use on current or voltage  
other than that stamped on the product, wear and tear, alteration  
or repair not authorized by KALORIK, or use for commercial purposes.  
There is no warranty for glass parts, glass containers, filter basket,  
blades and agitators, and accessories in general. There is also no  
warranty for parts lost by the user.  
ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS WITH RESPECT TO  
THIS PRODUCT IS ALSO LIMITED TO THE ONE YEAR LIMITED WARRANTY  
PERIOD.  
Some states do not allow limitation on how long an implied warranty  
lasts or do not allow the exclusion of incidental or consequential  
damages, so the above limitations may not apply to you. This  
warranty gives you specific legal rights, and you may also have other  
rights which vary from state to state.  
7
USK DRM 39135 - 120501  
Assembly page 7/24  
 
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International USA. The pages must be reproduced and folded  
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm  
height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame,  
Fax +1 305 430 9692  
#
If the appliance should become defective within the warranty  
period and more than 30 days after date of purchase, do not return  
the appliance to the store: often, our Customer Service  
Representatives can help solve the problem without having the  
product serviced. If servicing is needed, a Representative can  
confirm whether the product is under warranty and direct you to the  
nearest service location.  
If this is the case, bring the product, or send it, postage prepaid by  
the user (all Kalorik customers are responsible for the initial shipment  
back to the warranty center), along with proof of purchase and  
indicating a return authorization number given by our Customer  
Service Representatives, to the authorized KALORIK Service Center  
(please visit our website at www.KALORIK.com or call our Customer  
Service Department for the address of our authorized KALORIK  
Service Center).  
If you send the product, please include a letter explaining the nature  
of the claimed defect.  
If you have additional questions, please call our Customer Service  
Department (please see below for complete contact information),  
Monday through Thursday from 9:00am - 5:00pm (EST) and Friday  
from 9:00am - 4:00pm (EST). Please note hours are subject to change.  
If you would like to write, please send your letter to:  
KALORIK Customer Service Department  
Team International Group of America Inc.  
1400 N.W 159th Street, Suite 102  
Miami Gardens, FL 33169 USA  
Or call:  
Toll Free: +1 888-521-TEAM / +1 888-KALORIK  
Only letters can be accepted at this address above. Shipments and  
packages that do not have a return authorization number will be  
refused.  
8
USK DRM 39135 - 120501  
Assembly page 8/24  
 
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International USA. The pages must be reproduced and folded  
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm  
height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame,  
Fax +1 305 430 9692  
#
CONSEJOS DE SEGURIDAD  
Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben seguirse  
precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes:  
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.  
2. Antes de utilizar el aparato, compruebe que el voltaje de la red  
eléctrica coincide con el indicado en la placa de datos técnicos  
del aparato.  
3. Para protegerse contra una descarga eléctrica, no sumerja el  
aparato o el enchufe en agua o en otros líquidos.  
4. Mantenga su aparato fuera del alcance de los niños o animales.  
Este aparato no esta diseñado para ser utilizado por niños.  
Mantenga el aparato bajo su vigilancia durante su uso.  
5. Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando la  
unidad no se encuentre en uso, para montar o desmontar  
accesorios o antes de limpiarla.  
6. No enchufar ni desenchufar el aparato con las manos mojadas.  
No desenchufe tirando del cable, tire directamente del enchufe.  
7. No opere este y ningún aparato si el cable o el enchufe están  
quemados o dañados, o después de que el aparato ha  
funcionado inadecuadamente, se ha caído o ha sido dañado  
en cualquier manera, o sumergido en agua. El aparato debe ser  
remplazado por el fabricante o por un centro de servicio  
autorizado o por una persona similar calificada. No intente  
reparar este producto usted mismo.  
8. El uso de accesorios, incluso los del vaso, que no sean los  
recomendados por el fabricante pueden causar incendios,  
descargas eléctricas o lesiones.  
9. No use en exteriores  
10. No permita que el cable cuelgue de la orilla de la mesa o del  
mostrador o toque las partes calientes.  
11. No coloque este aparato cerca de quemadores de estufas de  
gas o eléctricas, o dentro de un horno caliente.  
12. No use este aparato más que para lo que ha sido diseñado.  
13. Este aparato no puede funcionar de manera ininterrumpida, no  
es un aparato profesional. Es necesario efectuar pausas a  
9
USK DRM 39135 - 120501  
Assembly page 9/24  
 
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International USA. The pages must be reproduced and folded  
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm  
height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame,  
Fax +1 305 430 9692  
#
intervalos regulares. Consulta el punto "Tiempo de utilización" en  
el manual de instrucciones.  
14. Es indispensable guardar el aparato limpio, ya que está en  
contacto directo con el alimento.  
15. Compruebe que el acoplamiento del vaso y el bloque motor se  
ha realizado adecuadamente antes de ponerlo en marcha. Si  
este acoplamiento no se ha realizado adecuadamente un  
dispositivo de seguridad impedirá que su aparato se ponga en  
marcha.  
16. El aparato esta previsto para la mezcla de bebidas para el  
consumo humano.  
17. Nunca añada ingredientes en el recipiente mientras el productos  
este en funcionamiento. Compruebe que el vaso este en la  
posición correcta antes de utilizar el producto.  
18. Mantenga las manos y los utensilios fuera del vaso mezclador  
mientras el aparato esté en funcionamiento, para reducir el  
riesgo de lesiones personales severas y/o daños al aparato. No  
toque ni permita que ningún utensilio entre en contacto con  
ninguna parte móvil. Mantenga su cabello, manos, dedos o  
cualquier otra parte de su cuerpo apartado del aparto mientras  
este este en funcionamiento.  
19. Colóquelo siempre sobre una superficie plana, nivelada y  
estable, resistente al agua.  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
SOLAMENTE PARA USO DOMESTICO  
INFORMACIÓN SOBRE EL ENCHUFE POLARIZADO  
Este aparato esta provisto de un enchufe polarizado (una pata es  
más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de choque eléctrico,  
este enchufe calza en el tomacorriente polarizado de una sola  
manera. Si el enchufe no cabe totalmente en el tomacorriente, gire  
el enchufe. Si aun así no calza, consulte a un servicio técnico  
cualificado. No intente anular esta característica de seguridad.  
10  
USK DRM 39135 - 120501  
Assembly page 10/24  
 
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International USA. The pages must be reproduced and folded  
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm  
height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame,  
Fax +1 305 430 9692  
#
INSTRUCCIONES DEL CABLE  
El cable de alimentación del aparato es un cable corto a fin de  
disminuir el riesgo de accidentes (caídas al tropezar con él, etc.)  
Puede utilizar un alargador si es necesario.  
Asegúrese de que el nivel eléctrico del cable es igual o  
mayor que el indicado. Una extensión con un bajo nivel  
eléctrico correría el riesgo de sobrecalentarse y de  
estropearse.  
Para evitar riesgos colocar de forma tal que los niños no  
puedan jalarlo o tropezar con él. Que no arrastre nunca por  
el suelo.  
PARTES  
1
2
3
1. Motor  
2. Interruptor de seguridad  
3. cuerpo  
4. Eje de mezclado ( parte  
fija)  
5. Apoya vaso  
6. Vaso de acero inoxidable  
7. Interruptor apagado  
/encendido  
4
5
6
8. Base  
.
7
8
11  
USK DRM 39135 - 120501  
Assembly page 11/24  
 
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International USA. The pages must be reproduced and folded  
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm  
height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame,  
Fax +1 305 430 9692  
#
TIEMPO DE UTILIZACIÓN  
Este aparato no está concebido para un uso profesional. Para  
una utilización óptima de su aparato y evitar el deterioro de su  
motor, limite el tiempo de mezclado a 3 minutos para evitar el  
sobrecalentamiento del motor. Permita a su aparato enfriarse al  
menos un minuto después de cada ciclo de mezcla de tres  
minutos.  
Para evitar el sobrecalentamiento del motor deje que el  
aparato se enfrié completo durante al menos 15 minutos  
después de cinco ciclos de uso.  
ANTES DEL PRIMER USO  
Lave el vaso mezclador de acero inoxidable (6) en agua  
tibia y jabón o en el lavavajillas, enjuáguelo y déjelo secar.  
Limpie el eje de mezclado (4):  
1. Llene el vaso mezclador (6) hasta la mitad con  
agua tibia y jabón y colóquelo en posición.  
Sostenga el interruptor Encendido / Apagado (7)  
hacia abajo durante 15-20 segundos, luego  
suelte.  
2. Deseche el agua jabonosa y agregue agua  
limpia y fresca al vaso mezclador (8). Coloque el  
vaso mezclador (6) en su posición y mantenga  
pulsado el interruptor encendido / Apagado (7)  
por 10-15 segundos.  
3. Retire el vaso mezclador (6) y deseche el agua.  
4. Seque bien todas las piezas con un paño suave y seco.  
AVISO: No intente quitar el eje de mezclado (4) del motor (1), ya  
que está conectado permanentemente  
12  
USK DRM 39135 - 120501  
Assembly page 12/24  
 
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International USA. The pages must be reproduced and folded  
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm  
height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame,  
Fax +1 305 430 9692  
#
MONTAJE Y USO  
CUIDADO!  
No toque el eje de mezclado (4) con la mano, espátula,  
cuchara, etc. durante la mezcla.  
No mezcle ingredientes duros o congelados.  
Limite el tiempo de mezclado a tres minutos para evitar el  
sobrecalentamiento del motor. Permita que su aparato se enfríe  
al menos un minuto después de cada ciclo de mezcla de tres  
minutos.  
Para evitar el sobrecalentamiento del motor, deje que el  
producto se enfríe por completo durante al menos 15 minutos  
después de cinco ciclos de uso.  
Coloque el aparato sobre una superficie plana, nivelada,  
estable, y resistente al agua.  
Llene el vaso mezclador (6) hasta la marca "MAX" e inserte con  
cuidado el vaso mezclador alrededor del eje de mezclado (4).  
Enganche el vaso con la mezcla en el interruptor de seguridad  
(2) y apoye el vaso en el soporte (5).  
NOTA: Como medida de seguridad, el eje de mezclado no se  
enciende si el vaso mezclador no está bien conectado con el  
interruptor de seguridad.  
6. Asegúrese de que el interruptor encendido apagado / apagado  
(7) se encuentra en el "O" (apagado). Enchufe el aparato.  
7. Pulse el botón Encendió / Apagado en la posición "I" para  
activar el eje de mezclado. Mantenga pulsado el interruptor ON  
/ OFF en la posición "II" para una mezcla de continua.  
8. Cuando la mezcla haya terminado, presione el botón ON / OFF  
y retorne a la posición "O". Desenchufe el aparato. Retire con  
cuidado la el vaso y vierta el contenido en un vaso para servir  
(no incluido)  
ATENCION: Desenchufe siempre su aparato cuando este no este  
en uso.  
13  
USK DRM 39135 - 120501  
Assembly page 13/24  
 
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International USA. The pages must be reproduced and folded  
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm  
height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame,  
Fax +1 305 430 9692  
#
Consejo:  
Reúna todos los ingredientes cerca del mezclador  
No mezcle demasiado. Mezcle los ingredientes como se  
recomienda en la receta.  
LIMPIEZA  
Desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo.  
El bloque motor no tiene que ser limpiado más que con una  
bayeta húmeda. No use limpiadores abrasivos o paños, tales  
como estropajos.  
Para un enjuagado rápido del vaso (entre dos preparaciones por  
ejemplo), ponga agua caliente en el aparato y póngalo en  
marcha durante unos instantes, pero sin utilizar detergente.  
Para una limpieza completa, sigua el procedimiento dela  
sección “antes del primer uso”.  
Lave el vaso de acero inoxidable (6) con agua jabonosa o en el  
lavavajillas.  
ADVERTENCIA: No sumerja el aparato en agua o cualquier otro  
líquido.  
14  
USK DRM 39135 - 120501  
Assembly page 14/24  
 
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International USA. The pages must be reproduced and folded  
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm  
height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame,  
Fax +1 305 430 9692  
#
GARANTÍA  
Le sugerimos rellenen y nos envíen rápidamente la Tarjeta de  
Registro de Producto adjunta para facilitar la verificación de la  
fecha de compra. Por lo tanto, la devolución de esa Tarjeta de  
Registro de Producto no es una condición imprescindible para la  
aplicación de esa garantía. Puede también rellenar dicha tarjeta de  
garantía en línea en la dirección siguiente: www.KALORIK.com  
A partir de la fecha de compra, este producto KALORIK está  
garantizado un año contra los defectos materiales y de fabricación,  
en los Estados Unidos. Esta garantía no es transferible. Conserve la  
prueba de compra original. Se exige una prueba de compra para  
obtener la aplicación de la garantía.  
Durante este período, si el producto KALORIK después de una  
inspección por parte de KALORIK, se manifiesta defectuoso, será  
reparado o reemplazado, según lo que decida KALORIK, sin gastos  
para el consumidor. Si se envía un producto de reemplazo, se  
aplicará la garantía que queda del producto original.  
Esta garantía no se aplica a los defectos causados por una mala  
utilización por parte del comprador o del usuario, o una negligencia  
al no respeto del manual de instrucciones KALORIK, o una utilización  
en un circuito eléctrico cuyo voltaje es diferente al que figura en el  
producto, o un desgaste normal, o modificaciones o reparaciones  
no autorizadas por KALORIK, o por un uso con fines comerciales. No  
existe garantía por las partes de cristal, jarras de cristal, filtros, cestos,  
cuchillas y accesorios en general. No existe tampoco garantía por  
las piezas perdidas por el usuario.  
Toda garantía de valor comercial o de adaptabilidad a este  
producto está limitada a un año también.  
Algunos estados no ponen límites a la duración de la garantía tácita  
o no autorizan la exclusión de daños y perjuicios accesorios o  
indirectos, por lo que puede que las restricciones anteriormente  
mencionadas no le sean aplicables a Usted. Esta garantía le otorga  
derechos legales particulares, pero usted puede tener también otros  
15  
USK DRM 39135 - 120501  
Assembly page 15/24  
 
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International USA. The pages must be reproduced and folded  
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm  
height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame,  
Fax +1 305 430 9692  
#
derechos que varían de un estado a otro y algunos derechos  
pueden variar de un estado a otro.  
Si el aparato tuviera un defecto durante el periodo de garantía y / o  
más de 30 días después de que se compró, no devuelva el aparato  
en la tienda donde le compró: a menudo, nuestro Servicio al  
Consumidor puede ayudar a resolver el problema sin que el  
producto tenga que ser reparado. Si hace falta una reparación, uno  
de nuestros representantes puede confirmar si el producto está bajo  
garantía y dirigirle al servicio post-venta más próximo.  
Si fuera el caso, traiga el producto (o envíelo, correctamente  
franqueado) con la prueba de compra que mencione el número de  
autorización de devolución indicado por nuestro Servicio al  
Consumidor, al servicio post-venta KALORIK más próximo. (Visite  
nuestra web www.KALORIK.com o llame al Servicio al Consumidor  
para obtener la dirección del Servicio post-venta KALORIK exclusivo  
más próximo).  
Si envía el producto, le rogamos añadan una carta explicando la  
naturaleza del defecto.  
Si tiene preguntas adicionales, por favor llame al Servicio al  
Consumidor (véase abajo para los datos completos), de lunes a  
jueves, de las 9:00 a las 17:00 (EST), en viernes de las 9:00 a las 16:00  
(EST). Note que las horas pueden ser modificadas.  
Si quiere escribirnos, puede hacerlo a la dirección siguiente:  
KALORIK Servicio al Consumidor  
Team International Group of America Inc.  
1400 N.W 159th Street, Suite 102  
Miami Gardens, FL 33169 USA  
O llame gratuitamente (U.S.A.) al +1 888-521-TEAM / +1 888-KALORIK  
Las cartas se aceptan solamente en la dirección anteriormente  
mencionada. Los envíos y paquetes que no tengan número de  
autorización de devolución serán rechazados  
.
16  
USK DRM 39135 - 120501  
Assembly page 16/24  
 
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International USA. The pages must be reproduced and folded  
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm  
height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame,  
Fax +1 305 430 9692  
#
CONSIGNES DE SECURITE  
Pour utiliser un appareil électrique, des précautions élémentaires sont  
à respecter, telles que celles énumérées ci-dessous :  
1. LISEZ L’ENSEMBLE DES INSTRUCTIONS.  
2. Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que la tension du réseau  
correspond bien à celle notée sur la plaque signalétique de votre  
appareil.  
3. Pour écarter les risques d’électrocution, n'immergez pas le  
cordon, la fiche ou le bloc moteur dans l'eau ou dans tout autre  
liquide.  
4. Ne laissez pas l’appareil à portée des enfants ou des animaux  
domestiques. Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par  
des enfants. Ne laissez pas le produit sans surveillance pendant  
l’utilisation.  
5. Débranchez l'appareil de la prise murale lorsqu’il n’est pas utilisé  
ou avant de le nettoyer.  
6. Ne branchez ou débranchez pas l’appareil avec des mains  
humides. Pour débrancher d’une prise de courant murale, tirez  
en tenant la fiche, ne tirez pas sur le cordon.  
7. Ne faites pas fonctionner l'appareil si son cordon ou sa fiche est  
endommagé ou si l'appareil a présenté un dysfonctionnement  
ou est endommagé, ou a été immergé. Retournez l’appareil au  
centre de service autorisé du fabricant pour le faire vérifier ou  
réparer. Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même.  
8. L'utilisation d’accessoires, y compris de la verseuse, non  
recommandés par le fabricant présente des risques d’incendie,  
d’électrocution ou de blessure.  
9. N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur.  
10. Ne laissez pas le cordon pendre de la table ou d'un comptoir et  
évitez qu’il touche une surface chaude.  
11. Ne placez pas l'appareil sur ou près d'un brûleur à gaz ou  
électrique ou dans un four chaud.  
12. N'utilisez pas cet appareil à des fins autres que celles pour  
lesquelles il est conçu.  
13. Ce genre d’appareil ne peut fonctionner de façon continue, il ne  
s’agit pas d’un appareil de type professionnel. Il est nécessaire  
17  
USK DRM 39135 - 120501  
Assembly page 17/24  
 
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International USA. The pages must be reproduced and folded  
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm  
height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame,  
Fax +1 305 430 9692  
#
d’effectuer des pauses à intervalles réguliers. Consultez la  
rubrique « Intervalles d’utilisation » du mode d’emploi.  
14. Il est indispensable de garder cet appareil propre étant donné  
qu’il est en contact direct avec la nourriture.  
15. Le gobelet doit être assemblé correctement sur le bloc moteur  
avant le branchement de l’appareil. Cet appareil est muni d’un  
dispositif de sécurité empêchant le démarrage du moteur tant  
que le gobelet n’est pas correctement placé.  
16. N’ajoutez pas d’ingrédients dans le gobelet pendant le  
fonctionnement de l’appareil. Assurez-vous que le gobelet est  
bien en place avant de mettre l’appareil en marche. L’appareil  
est conçu pour le mélange de boissons destinées à la  
consommation humaine.  
17. Gardez vos mains hors du bol gobelet lorsque votre appareil est  
sous tension ou en fonctionnement, ceci afin d’éviter de graves  
blessures et ou d'éviter d'endommager l'appareil. Ne laissez  
aucun ustensile toucher les parties mobiles de l’appareil. Ne  
laissez pas cheveux, doigts, mains ou toutes autres parties du  
corps entrer en contact avec les parties mobiles de l’appareil  
quand l’appareil est en fonctionnement.  
18. Posez l’appareil sur une surface plate, à niveau, stable et  
résistante aux liquides.  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT  
INSTRUCTIONS POUR LES FICHES POLARISÉES  
Cet appareil est équipé d’une prise polarisée (une des deux tiges  
métalliques est plus large que l’autre). Pour réduire le risque de choc  
électrique, cette prise ne peut être introduite que d’une seule façon  
dans la fiche murale. Si cette prise ne rentre pas correctement dans  
la fiche, retournez-la. Si elle ne rentre toujours pas, contactez un  
électricien qualifié. N’essayez jamais de modifier vous-même la prise  
polarisée.  
18  
USK DRM 39135 - 120501  
Assembly page 18/24  
 
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International USA. The pages must be reproduced and folded  
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm  
height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame,  
Fax +1 305 430 9692  
#
CONSIGNES CONCERNANT LE CORDON  
Le cordon d’alimentation de l’appareil est un cordon de type court,  
et ce afin de diminuer les risques d’accidents (chute si vous marchez  
sur le cordon...). Vous pouvez toutefois utiliser une rallonge si  
nécessaire mais:  
Assurez-vous que l'ampérage de la rallonge soit égal ou  
supérieur à celui de l'appareil. Une rallonge avec un  
ampérage inférieur à celui de l'appareil risquerait de  
surchauffer et de brûler.  
La rallonge ne doit pas pendre du plan de travail ou de la  
table afin d'éviter que les enfants ne le tirent ou trébuchent.  
DESCRIPTION  
1
2
1. Bloc moteur  
2. Interrupteur de sécurité  
3. Corps  
3
4. Mélangeur (Partie fixe)  
5. Repose-gobelet  
6. Gobelet en acier  
7. Interrupteur 3 positions  
8. Base  
4
5
6
NOTE: par mesure de sécurité,  
le produit ne fonctionnera pas à  
moins que le gobelet (6) ne  
presse sur l’interrupteur de  
sécurité (2)  
7
8
19  
USK DRM 39135 - 120501  
Assembly page 19/24  
 
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International USA. The pages must be reproduced and folded  
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm  
height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame,  
Fax +1 305 430 9692  
#
INTERVALLES D’UTILISATION  
Cet appareil ne peut être utilisé de façon professionnelle. Vous  
devez respecter les pauses de fonctionnement. Dans le cas  
contraire vous risqueriez d’endommager le moteur. Limitez le temps  
d’utilisation à 3 minutes pour éviter au moteur de surchauffer. Laissez  
l’appareil refroidir au moins une minute entre chaque cycle de 3  
minutes  
Pour éviter au moteur de surchauffer, laissez le produit refroidir  
pendant au moins 15 minutes après 5 cycles.  
AVANT LA PREMIERE UTILISATION  
Lavez le gobelet en acier (6) dans de l’eau chaude savonneuse  
ou au lave-vaisselle ; rincez et laissez sécher.  
Pour nettoyer le mélangeur :  
1. Remplissez le gobelet à moitié avec de l’eau chaude  
savonneuse et mettez-le en position. Branchez  
l’appareil sur une prise murale et pressez l’interrupteur  
marche/arrêt pendant 15 à 20 secondes, puis relâchez.  
2. Videz l’eau savonneuse et remplissez le gobelet d’eau  
claire pour rincer. Placez le gobelet en position et  
pressez l’interrupteur marche/arrêt pendant 15 à 20  
secondes, puis relâchez.  
3. Retirez le gobelet, videz l’eau.  
4. Séchez toutes les parties soigneusement avec un  
chiffon doux et sec.  
Note : Ne tentez pas de retirer le mélangeur du bloc moteur, car il y  
est fixé de façon permanente  
MONTAGE ET UTILISATION  
ATTENTION!  
Ne touchez pas au mélangeur avec la main, une spatule,  
cuillère, etc. pendant le fonctionnement  
Ne mélangez pas d’aliments durs ou congelés.  
20  
USK DRM 39135 - 120501  
Assembly page 20/24  
 
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International USA. The pages must be reproduced and folded  
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm  
height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame,  
Fax +1 305 430 9692  
#
Limitez le temps d’utilisation à 3 minutes pour éviter au moteur de  
surchauffer. Laissez l’appareil refroidir au moins une minute entre  
chaque cycle de 3 minutes  
Pour éviter au moteur de surchauffer, laissez le produit refroidir  
pendant au moins 15 minutes après 5 cycles.  
1. Posez l’appareil sur une surface plate, à niveau, stable et  
résistante aux liquides.  
2. Remplissez le gobelet (6) en ne dépassant pas le niveau MAX  
indiqué sur la cuve, et introduisez le gobelet autour du  
mélangeur (4). Accrochez le gobelet en pressant sur l’interrupteur  
de sécurité (2) et en le laissant posé sur le repose-gobelet (5).  
Note: par mesure de sécurité, le produit ne fonctionnera pas à moins  
que le gobelet (6) ne presse sur l’interrupteur de sécurité (2)  
3. Assurez-vous que l’interrupteur (7) est sur la position « O » (ARRET).  
Branchez le cordon dans la prise murale.  
4. Placez l’interrupteur sur la position « I » pour mettre l’appareil en  
fonctionnement. Pour mixer par pulsation, poussez l’interrupteur  
de façon répétée sur la position « II ».  
5. A la fin de l’opération, pressez l’interrupteur vers la position « O »,  
et débranchez l’appareil de la prise électrique. Retirez  
soigneusement le gobelet, et versez en le contenu dans un verre  
de service (non inclus).  
ATTENTION : débranchez toujours l’appareil quand celui-ci n’est pas  
utilisé.  
Conseils :  
assemblez les ingrédients près du mixeur  
ne forcez pas le mixage. Procédez conformément à votre  
recette.  
21  
USK DRM 39135 - 120501  
Assembly page 21/24  
 
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International USA. The pages must be reproduced and folded  
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm  
height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame,  
Fax +1 305 430 9692  
#
NETTOYAGE  
Toujours débrancher votre appareil avant de le nettoyer.  
Vous pouvez nettoyer le bloc moteur à l’aide un chiffon doux  
légèrement humide. N’utilisez pas de produits nettoyants ou  
matières abrasives, comme des tampons à récurer.  
Pour un rinçage rapide du gobelet (entre deux préparations par  
exemple), vous pouvez utiliser de l’eau claire et faire fonctionner  
l’appareil quelques instants. Dans ce cas, n’utilisez pas de  
détergent.  
Pour un nettoyage complet, nettoyez le mélangeur (4) comme  
indiqué dans la section « AVANT LA PREMIERE UTILISATION ».  
Lavez le gobelet (6) en acier inoxydable dans de l’eau chaude  
savonneuse ou au lave-vaisselle.  
ATTENTION : N’immerger jamais le corps de l’appareil dans de l’eau  
ou tout autre liquide.  
22  
USK DRM 39135 - 120501  
Assembly page 22/24  
 
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International USA. The pages must be reproduced and folded  
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm  
height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame,  
Fax +1 305 430 9692  
#
GARANTIE  
Nous vous suggérons de remplir et de nous renvoyer rapidement la  
Carte d’Enregistrement Produit ci-jointe afin de faciliter la vérification  
de la date d’achat. Cependant, le renvoi de la Carte  
d’Enregistrement Produit n’est pas une condition indispensable à  
l’application de la présente garantie. Vous pouvez aussi remplir  
cette carte de garantie en ligne à l’adresse suivante :  
A compter de la date d’achat, ce produit KALORIK est garanti un  
an, sur le territoire des Etats-Unis, contre les défauts matériels et de  
fabrication. Cette garantie n’est pas transférable. Conservez la  
preuve d’achat originelle. Une preuve d’achat est exigée pour  
obtenir l’application de la garantie.  
Durant cette période, le produit KALORIK qui, après inspection par  
KALORIK, s’avère défectueux, sera réparé ou remplacé, au choix de  
KALORIK, sans frais pour le consommateur. Si un produit de  
remplacement est envoyé, c’est la garantie restante du produit  
originel qui s’appliquera.  
La présente garantie ne s’applique pas aux défauts dus à une  
mauvaise utilisation de la part de l’acheteur ou de l’utilisateur, à une  
négligence, au non-respect des consignes du manuel d’utilisation  
KALORIK, à une utilisation sur un circuit électrique au voltage  
différent de celui renseigné sur le produit, à une usure normale, à des  
modifications ou réparations non autorisées par KALORIK, ou par un  
usage à des fins commerciales. Il n’existe pas de garantie pour les  
parties en verre, récipients en verre, filtres, paniers, lames et  
accessoires en général. Il n’existe également pas de garantie pour  
les pièces perdues par l’utilisateur.  
Toute garantie de valeur commerciale ou d’adaptabilité à ce  
produit est également limitée à la garantie d’un an.  
Certains états ne limitent pas la longueur de la garantie tacite ou  
n’autorisent pas l’exclusion de dommages-intérêts accessoires ou  
indirects, les restrictions ci-dessus peuvent donc ne pas s’appliquer à  
23  
USK DRM 39135 - 120501  
Assembly page 23/24  
 
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International USA. The pages must be reproduced and folded  
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm  
height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame,  
Fax +1 305 430 9692  
#
vous. Cette garantie vous donne des droits légaux particuliers, et  
certains droits peuvent varier d’un état à l’autre.  
Si l’appareil devait présenter un défaut durant la période de  
garantie et plus de 30 jours après l’achat, ne ramenez pas l’appareil  
au magasin : souvent, notre Service Clientèle peut aider à résoudre  
le problème sans que le produit ne doive être réparé. Si une  
réparation est nécessaire, un représentant peut confirmer si le  
produit est sous garantie et vous rediriger vers notre centre de  
réparation.  
Le cas échéant, ramenez le produit (ou envoyez-le, dûment  
affranchi), ainsi qu’une preuve d’achat, en mentionnant le numéro  
d’autorisation de retour, indiqué par notre service clientèle, au  
service après-vente KALORIK agrée (visitez notre site internet  
www.KALORIK.com ou appelez notre département Service Clientèle  
pour obtenir l’adresse du service après-vente KALORIK agréé).  
Si vous envoyez le produit, veuillez y joindre une lettre expliquant la  
nature du défaut.  
Si vous avez des questions complémentaires, veuillez appeler notre  
département Service Clientèle (voyez plus bas pour les coordonnées  
complètes), du Lundi au Jeudi de 9h à 17h (EST) et le Vendredi de 9h  
à 16h (EST). Veuillez noter que les heures sont sujettes à modification.  
Si vous souhaitez nous écrire, adressez votre courrier à:  
KALORIK Customer Service Department  
Team International Group of America Inc.  
1400 N.W 159th Street, Suite 102  
Miami Gardens, FL 33169 USA  
Ou appelez (Gratuitement des Etats-Unis): +1 888-521-TEAM ou +1  
888-KALORIK.  
Seules les lettres seront acceptées à l’adresse ci-dessus. Les envois  
et colis n’ayant pas de numéro d’autorisation de retour seront  
refusés.  
Ì
Back cover page (last page)  
Assembly page 24/24  
 

Indesit Cooktop IS50D1 User Manual
Indesit Cooktop KD6C35 User Manual
Ingersoll Rand Paint Sprayer 635043 User Manual
Jacuzzi Hot Tub PORTABLE WHIRLPOOL SPA User Manual
John Deere Impact Driver AT 3101 J User Manual
John Deere Lawn Mower 6430 ROPS User Manual
Kathrein Satellite TV System UFD 420 User Manual
KitchenAid Range KBRS22K User Manual
Klaxon Network Card 102325 User Manual
Kompernass Portable Radio KH 224 User Manual